翻译首选性价比

首页 > 业务范围

坦实翻译认为翻译工作是一项复杂、细致而且专业化很强的创造过程,在这一过程当中需要我们的翻译人员具备很深厚的语言功底和丰富的专业背景知识,并且需要严格的质量保证体系来管理这一过程。

英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言(1999年统计为322,000,000人),但它是世界上最广泛的第二语言。上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。英语是联合国的工作语言之一。

 

与英语最接近的无疑是弗里斯兰语,这种语言现在仍然被在荷兰北部弗里斯兰省的大约50万人使用。一些人认为苏格兰语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语传统上被认为是一种独立的语言(有人甚至认为Ebonics是一个独立的语言,但是这很有争议性)。除了弗里斯兰语外最接近英语的就是在荷兰东部和德国北部的低地撒克逊语。其它相关的语言包括荷兰语、南非荷兰语和德语。诺曼人于11世纪征服英国,带来大量法语词汇,极大地丰富了英语。

 

此外,以口音划分,英语可作以下归类:美国英语、英国英语、加拿大英语、澳大利亚英语新西兰英语、加勒比英语、爱尔兰英语、印度英语、牙买加英语、利比亚英语、苏格兰英语南非英语、新加坡英语、马来西亚英语、香港英语。

 

简明英语是为了国际交流使用的简化了的英语。它通常被一些飞机厂商和其它国际商业用作写手册和交流。远东的一些学校把它作为基础英语来教授。

 

英语翻译【坦实翻译】

 

专业、特色、创新

 

坦实翻译公司的英语翻译人员大多毕业于国内外著名高校,并在英语翻译领域有一定的翻译经验。公司的所有英语翻译人员都经过严格测试,多数英语翻译有出国留学或工作经历,且具良好的英语翻译能力。我公司英语翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,致力于为每位客户提供质量最高、速度最快的英语翻译及本地化服务。依靠严格的翻译质量控制体系、规范化的翻译运作流程和独特的翻译审核标准,我们已为许多知名组织、机构或全球性公司提供了高水准的英语翻译服务,而且还与较多的公司还签定了长期翻译合作协议。

 

坦实翻译公司英语翻译的翻译领域垮越各行业,包括:经济类英语翻译、贸易类英文翻译、商务类英语翻译、金融类英语翻译、投资类英语翻译、税务类英文翻译、法律类英文翻译、标书楼书英文翻译、专利类英文翻译、机械类英语翻译、文学类英语翻译、新闻类英文翻译、电子类英语翻译、通信类英语翻译、医药类英文翻译、化工类英文翻译、汽车类英语翻译、能源类英语翻译、冶金建筑。

 

翻译公司英语翻译现已为英语翻译、深圳英语翻译、东莞英语翻译、厦门英语翻译、中山英语翻译、珠海英语翻译、佛山英语翻译、汕头英语翻译等地英语翻译提供了优质的英语翻译服务。

 

坦实英语翻译公司坚持为广大客户提供质优价廉的英语翻译服务!

 

英文翻译、英语翻译客户!

  • 英文翻译报价
  • 其它翻译公司报价行情
  • 单位:元/千字
翻译方向 ★ 出版级 普通级 专业级 ★ 出版级
英 - 中 80 - 130 130+ 180+ 300 - 680
中 - 英 100 - 150 160+ 220+ 340 - 720

"出版级质量,普通级价格"—— 坦实翻译给您绝佳性价比

日语文化&日语翻译服务日语(日本语)是日本国的官方语言。有称属阿尔泰语系韩日-琉球语族。它的书写体系中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。和日语相近的有朝鲜语、虾夷语(阿伊努语)和琉球语。日语主要使用于日本。在日本占领朝鲜、台湾和中国部分其它地区的时候,当地人被强迫学习说日语而不是当地语,并且他们被强迫起日语名字。现在仍有很多人可以同时讲日语和本地语或更熟练的使用日语。在很多定居于加利福尼亚州和巴西的日本移民中,有一些也会说日语。他们的后裔虽然有日语名,但是却很少能熟练的使用日语。日语属于黏着语,通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,其间的结合并不紧密,不改变原来词汇的含义只表语法功能。日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。即便土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。日语的发音很简单,只有五个元音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说,这三种语言的发音中辅音和元音的比例接近1:1。日语的词汇十分丰富,数量庞大,大量吸收了外来语。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语词汇)日语的语言学十分复杂。起源于阿尔泰语系,后来受南岛语系的影响,尤其受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此令到日语的语言学十分复杂。粗略地说,日语只分两种方言:本土方言和琉球方言,翻译公司拥有两名专职翻译人员及百余名各行业具有多年翻译经验的高素质翻译人才!相信能为我们的广大客户提供高质的日语翻译,翻译公司自成立以来已为广大客户提供了多次日语翻译服务,且备受客户信赖!我们日语翻译服务项目:经济类日语翻译、贸易类日文翻译、商务类日语翻译、金融类日语翻译、投资类日语翻译、税务类日文翻译、法律类日文翻译、标书类日文翻译、专利类日文翻译、机械类日语翻译、文学类日语翻译、新闻类日文翻译、电子类日语翻、通信类日语翻译、医药类日文翻译、化工类日文翻译、汽车类日语翻译、能源类日语翻译、冶金建筑日语翻译。。。我们专注的日语翻译服务:机械产品说明书类日语翻译、汽车产品日语翻译、外贸日语翻译。

  • 日文翻译报价
  • 其它翻译公司报价行情
  • 单位:元/千字
翻译方向 ★ 出版级 普通级 专业级 ★ 出版级
日 - 中 120 - 170 150+ 200+ 360 - 720
中 - 日 150 - 200 180+ 240+ 400 - 760

"出版级质量,普通级价格"—— 坦实翻译给您绝佳性价比

根据早期的历史记载,韩语的由来很不明确,一般都相信韩语由朝鲜人慢慢演变出来的。韩语的特点为声母谐调,文法和词汇上跟日语有著很少的关连,属乌拉阿尔泰语族。

 

二千年前,朝鲜半岛北部和满洲有著两种不同的语言。公元後七世纪中叶新罗帝国的掘起,那时朝鲜半岛的语文被新罗语文统一了。公元後十世纪,一个新的皇朝迁都至半岛中间的「开城」,那时开城方言成了朝鲜的国语。十四世纪後期,新建立的朝鲜朝把首到迁到「汉城」,因为汉城跟开城接近的关系,语言上没有多大的变化。

 

汉字大约在公元前四世纪传入朝鲜半岛,大约公元後三世纪才流行。从那时候开始,韩语是用汉字来书写的。那时候一篇文章里有些汉字表意,有些只表音而不表意,也可能整篇都是用中文写成的。从汉字传入开始,慢慢很多汉语词汇最代了本身的纯韩词汇。但基於汉字是用来记录汉文而不是韩语,一般百姓又根本不懂得使用汉字和汉文,所以纪录韩语是一件很不容易的事。自从训民正音字母发明後,不能记录韩语的问题给解决了。但汉字一直都为学术界和政治界所采用,汉字为主的现象到了二十世纪才渐改变。

 

九八年到韩国旅游的四百多万外国游客当中,有大约百分之七十使用汉字,由於他们不懂只有韩字和英文拼音的路牌所以感到不便。於是韩国文化与旅游部向政府建议解禁汉字的使用,而南韩总统金大中於一九九九年二月九签署了总统令,批准道牌和政府公文中使用汉字。

 

南韩於一九四八年立法规定禁止在政府公文中使用汉字,一九六八年南韩更以总统令的方式禁止使用汉字。此後,报章和书本上汉字的比率大幅下降,现在只有书本的封面和报纸的标题使用部分汉字,而内文差不多己经不用汉字了。基於年轻一代接触汉字的机会比老年和中年的一辈少,形成了汉字文盲增多的现象。

 

南韩政府表示,由於大部份的古藉均用汉字所写成,重新使用汉字有助於改善人民对历史的了解,也能促进南韩和使用汉字的国家和地区之间的交流。而人名和同音异意字用汉字来表示也能改善现时同音字的混乱。使用汉字也能促进旅游业的发展,吸引中国、日本和东南亚诸国的游客。

 

此禁令解禁後,随即受到国内维护韩文团体的反对,他们担心汉韩两种文字一起使用会使韩字的地位下降,路牌加汉字的做法减低路牌的可读性,也浪费资金钱。

 

现时批准使用汉字的范围只有路牌、人名和同音字,其余的汉字语还是必需用韩字书写。为了安抚一些人民不满的情绪,稍後还有更详细的语文法列公布。

 

朝鲜语通行于南、北朝鲜,约有五千万人讲这种语言。此外,在中国还有一百多万人,在日本有五十万人,在苏联有三十五万人。

 

朝鲜语归于哪个语族,现在还不能确定,虽然它的语法结构和日语最相似。尽管朝鲜语中有许多汉语借词,并且几百年来,朝鲜语一直是汉字和朝鲜文字搀杂使用,但是它和汉语肯定没有亲源关系。北朝鲜在二次大战后已经不再使用汉字了,南朝鲜正在逐步用朝鲜文字来完全取代汉字。

 

1443年—1446年发明的朝鲜字母,是唯一真正的具有远东特点的字母。二十五个字母中,每一个字母代表一个辅音或元音,这和代表音节的日语字母不同,也和代表概念的汉字不同。然而,朝鲜语文字和其它多数语言的文字的不同之处在于:每个音节的字母都结合成一组。如nun在朝鲜语的意思是眼睛,而mul的意思是水,合起来构成nunmul,是“眼泪”、“许多眼泪”的意思。

 

我们翻译公司的韩语/韩文翻译主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多都有硕博士学位,并在各自的韩语/韩文翻译领域有丰富的翻译经验。本翻译公司韩语/韩文翻译人员都经过严格测试,大多有海外背景,具有良好的韩语/韩文翻译能力。学术翻译网韩语/韩文翻译项目部成员对韩语/韩文翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我们翻译公司为每位韩语/韩文翻译客户提供质量最高、速度最快的韩语/韩文翻译及本地化服务。我们翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水准的韩文翻译,较多的公司和科研院所还签定了长期合作协议。

 

韩语翻译服务领域:

 

电子类韩语翻译 法律类韩语翻译 标书楼书韩语翻译 专利类韩语翻译 机械类韩语翻译 经济类韩语翻译 能源类韩语翻译 化工类韩语翻译 金融类韩语翻译 投资类韩语翻译 文学类韩语翻译 新闻类韩语翻译 税务类韩语翻译 通信类韩语翻译 医药类韩语翻译 商务类韩语翻译 汽车类韩语翻译 贸易类韩语翻译 冶金建筑韩语翻译 员工手册韩语翻译

 

其他韩语翻译服务领域:

 

生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、 教材、各种证件韩语翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、 音像制品韩语翻译、服装类韩语翻译等各专业的韩语翻译服务。

  • 韩文翻译报价
  • 其它翻译公司报价行情
  • 单位:元/千字
翻译方向 ★ 出版级 普通级 专业级 ★ 出版级
韩 - 中 120 - 170 150+ 200+ 360 - 720
中 - 韩 150 - 200 180+ 240+ 400 - 760

"出版级质量,普通级价格"—— 坦实翻译给您绝佳性价比